Appunti di giapponese

ありがとうございます vs ありがとうございました

Il primo, al presente, si una per ringraziare in modo gentile quando qualcosa è ancora in corso. Il secondo invece si usa quando un'azione è finita. Ad esempio a un cameriere dici ありがとうございます quando ti sta servendo, e ありがとうございました quando la cena è finita, hai pagato e stai andando via.